Microsoft agreed on Monday to buy the company behind Minecraft, the world-building computer game, for $2.5 billion in a cash deal meant to add the immensely popular title to its stock of content.本周一,微软公司表示同意耗资25亿美元(约合人民币154亿元),并购《我的世界》(Minecraft)所属的公司,以便把这款炙手可热的游戏收益囊中。Last week, Microsoft was reported to be in talks to buy the company to ensure that the games was available for its family of devices.据报导,微软公司上周展开了并购该公司的会晤,以保证该游戏可以登岸微软公司的各种设备。As part of the deal, employees of Mojang, the Swedish developer that created Minecraft, will join Microsoft Studios, which already publishes games like the blockbuster Halo.该交易的内容之一是,《我的世界》的瑞典开发商Mojang旗下员工将重新加入微软公司工作室(Microsoft Studios);后者早已发售过一些游戏,比如大冷的《光晕》(Halo)。
Yet Minecraft looks little like Halo and its Hollywood-level graphics. Its worlds look blocky, like pixelated Legos. But the gameplay — focused on building elaborate virtual structures — has drawn a huge and dedicated following around the world.然而,《我的世界》看起来和《光晕》及其好莱坞级别的图像效果相近度大于。它的世界看上去很斑驳,如同像素简化的乐高积木。但是其玩法——侧重于建构简单的虚拟世界结构——早已在全球更有了大批心目中粉丝。
Games remain one of the biggest categories of apps, including those for mobile devices. Adding one of the most popular offerings could help bolster Microsoft’s Windows series of devices, including phones and tablets.游戏依然是各种应用于中仅次于的类别之一,还包括移动设备上的游戏应用于。获取一款时下尤为风行的游戏,有助提振微软公司的Windows系列设备,还包括手机和平板电脑。In a news release, Microsoft said that its cloud and mobile offerings would help add more sophisticated worlds, development tools and ways for players to connect with one another.在新闻发布会上,微软公司回应,它的云计算和移动服务将有助加到更加简单的结构、开发工具和途径,玩家可以彼此相连。
“Gaming is a top activity spanning devices, from PCs and consoles to tablets and mobile, with billions of hours spent each year,” Satya Nadella, Microsoft’s chief executive, said in a statement. “Minecraft is more than a great game franchise — it is an open world platform, driven by a vibrant community we care deeply about and rich with new opportunities for that community and for Microsoft.”“游戏促成了大量活动,从PC和家用游戏主机,到平板电脑和手机,人们每年花上数十亿小时在游戏上,”微软公司首席执行官萨蒂亚·纳德纳(Satya Nadella)在一份声明中说道。“《我的世界》不仅是一款十分出众的游戏——它还是一个对外开放世界的平台,享有一个充满活力的的社区,我们十分重视这个社区;对于微软公司及其社区来说,《我的世界》都蕴含着非常丰富的新机遇。”One person who will not stick around to see what changes lie in store for the game, however, is Minecraft’s creator, Markus Persson. Mr. Persson — better known by his gamer tag Notch — wrote in an unusually candid blog post exactly why he would leave Mojang after the closing of the deal, which is expected late this year.但是,《我的世界》的创造者马库斯·佩尔松(Markus Persson)会回到公司,目睹看著它发生变化。
佩尔松——他在这个游戏中的代号Notch更为广为人知——写出了一篇出现异常坦率的博文,说明自己为什么不会在初定今年年底已完成的交易完结之后,就离开了Mojang。Rather than engage in fist-bumping or writing a missive to users about how selling his baby will only expand Minecraft’s horizons, Mr. Persson sounded as if he were having a large tumor excised from his body. He described the pressures of being the figurehead of such a big and influential game as too much for him to bear.佩尔松的文中没谴责谁,也不是在告诉他用户,变卖自己的心血结晶只不会有助它的扩展,而是写出得样子从他身上手术了一个极大肿瘤似的。据他形容,在这样一个富裕影响力的大作中担任名义领袖,其压力多达了他能忍受的范围。
“I’ve become a symbol,” Mr. Persson wrote. “I don’t want to be a symbol, responsible for something huge that I don’t understand, that I don’t want to work on, that keeps coming back to me. I’m not an entrepreneur. I’m not a C.E.O. I’m a nerdy computer programmer who likes to have opinions on Twitter.”“我早已沦为了一个符号,”佩尔松写到。“可我想当符号,去分担一些我摸不懂,也想弄懂,但又如影随形的极大责任。
我不是当企业家的料,也当不了CEO,我就是一个讨厌在Twitter上发表意见的书呆子程序员。”Mr. Persson and Mojang had repeatedly rebuffed takeover entreaties in the past, but by the time Microsoft made an initial approach about three months ago, the game developer was more willing to consider cashing out. He is expected to make nearly $1.8 billion from the deal.佩尔松和Mojang以前曾经断然拒绝过其他公司的并购意向,但约三个月前,微软公司开始和他们认识时,佩尔松变得较为不愿考虑到买入选项。预计他将从这笔交易中取得近18亿美元。“Anyone want to buy my share of Mojang so I can move on with my life?” he wrote in a Twitter post on June 16.“有人想买我在Mojang的股份吗,好让我可以在生活中做到别的事情?”6月16日,他在推特上写到。
Taking the lead in the negotiations was Carl Manneh, Mojang’s chief executive, who will leave along with his fellow co-founders, Mr. Persson and Jakob Porser. Some of the most important objectives for the company, according to people briefed on the talks, were ensuring that the Minecraft community would be preserved and that younger developers at Mojang would have jobs after a deal.联合谈判的是Mojang首席执行官卡尔·曼恩(Carl Manneh),他将与牵头创始人佩尔松和雅克布·珀瑟(Jakob Porser)一起离开了该公司。根据理解会晤内情的人说道,该公司最重要的谈判目标之一是,保证在交易达成协议后,《我的世界》的社区将以求延续,而且该公司较年长的开发人员能保留自己的工作岗位。Mojang was advised by JPMorgan Chase.摩根大通(JPMorgan Chase)为Mojang获取了涉及咨询服务。
本文来源:凯发一触即发(中国区)官方网站-www.0739web.com